巴菲特:把買股當買房【經濟日報╱編譯余曉惠/綜合外電】2014.02.26 03:45 am

波克夏公司(Berkshire Hathaway)董事長巴菲特在年度股東信中,以他1986年買進並持有至今的農場為例,告誡散戶投資人不要頻繁買賣股票。




股神警告流動性詛咒 建議長抱


現年83歲的巴菲特(Warren Buffett)在24日刊載於財星雜誌(Fortune)網站的年度信函摘要中寫到,投資人應該視持有股票部位,如不動產投資,鎖定在假以時日的獲利潛力,而不是短期的價格波動。


巴菲特一向追求買進並持有的投資策略,將波克夏哈薩威(Berkshire Hathaway Inc. )打造為一家市值2800億美元的公司,持有可口可樂(Coca-Cola )、美國運通(American Express)和富國銀行(WellsFargo )等個股。





Warren Buffett says if you want to learn how to make money from the stock market you should look at how he made some money with two small real estate investments.

In an excerpt published by Fortunefrom his upcoming annual letter to Berkshire Hathaway shareholders, Buffett writes about his purchase of a Nebraska farm and his investment in a retail property near New York University in Manhattan.

In both cases, he bought when prices were unusually low after bubbles had burst.

In both cases he had no particular expertise.

(Read more: Berkshire Hathaway’s 15 biggest stock holdings)

And most importantly, in both cases he invested because he thought the assets would be increasingly profitable, not because he expected to sell at a higher price.

“With my two small investments, I thought only of what the properties would produce and cared not at all about their daily valuations. Games are won by players who focus on the playing field—not by those whose eyes are glued to the scoreboard.”

He warns against “letting the capricious and irrational behavior” of stock prices make an investor “behave irrationally as well.”

In addition, Buffett argues, “Forming macro opinions or listening to the macro or market predictions of others is a waste of time.”

When he bought the properties in 1986 and 1993, economic projections didn’t matter to him. “I can’t remember what the headlines or pundits were saying at the time. Whatever the chatter, corn would keep growing in Nebraska and students would flock to NYU.”

As for not needing expertise, Buffett recommends a low-cost S&P 500 index fund for nonprofessionals, to “own a cross section of businesses that in aggregate are bound to do well.”

He also urges timid or beginning investors against going into stocks “at a time of extreme exuberance” and becoming “disillusioned when paper losses occur.”

“The antidote to that kind of mistiming is for an investor to accumulate shares over a long period and never sell when the news is bad and stocks are well off their highs.”

His bottom line fundamental advice: “Ignore the chatter, keep your costs minimal, and invest in stocks as you would in a farm.”

By CNBC’s Alex Crippen. Follow him on Twitter @alexcrippen






你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *